หนังสือนิยาย ถือเป็นหนังสืออีกประเภทที่ได้รับความนิยม สามารถอ่านได้ตั้งแต่วัยรุ่น จนไปถึงวัยผู้ใหญ่ ซึ่งหนังสือนิยายในปัจจุบันมีมากมายหลายแบบ ทั้งของไทย และนิยายแปลน่าอ่านของต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็น นิยายแปลอังกฤษ นิยายแปลญี่ปุ่น นิยายแปลจีน นิยายแปลเกาหลี เป็นต้น ซึ่งสำหรับใครที่อยากลองอ่านหนังสือนิยายแปล หรืออยากหานิยายแปลอ่านล่ะก็ ในบทความนี้เราก็จะมาแนะนำ 10 หนังสือนิยายแปลน่าอ่าน เนื้อเรื่องสนุก ภาษาสวย มาฝากทุกคนกันค่ะ
10 หนังสือนิยายแปลน่าอ่าน
คุณ ผม และผู้คนที่สวนกันบนรถไฟสายฮังคิว
ผู้เขียน : ฮิโระ อาริคาว่า
ผู้แปล : พลอยทับทิม ทับทิมทอง
เนื้อหาโดยสังเขป : ระหว่างนั่งรถไฟ ถ้าคุณเงยหน้าขึ้นมาสังเกตรอบข้างบ้าง คุณอาจพบว่ามีปาฏิหาริย์เล็ก ๆ มากมายซ่อนอยู่ในการเดินทางที่แสนธรรมดา ผู้หญิงที่นั่งข้างผมบนรถไฟคือคนที่ผมเห็นบ่อย ๆ ในห้องสมุด… นี่คือเรื่องราวของผู้คนที่บังเอิญพบเจอกันในรถไฟท้องถิ่นซึ่งใช้เวลาเดินทาง ไม่ถึง 15 นาที ชีวิตของผู้โดยสารที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อนกลับผูกโยงเข้าหากันอย่างน่าพิศวง ก่อเกิดเป็นความสัมพันธ์สุดพิเศษ การพบพานกันในขบวนรถไฟสายนี้ บางครั้งเป็นการพบพานครั้งเดียวในชีวิต และบางครั้งก็กลายเป็นจุดเริ่มต้นของความสัมพันธ์ครั้งใหม่ที่จะติดตรึงใจไปอีกแสนนาน
มุมมองนักอ่านพระเจ้า
ผู้เขียน : sing N song
ผู้แปล : 8 hours
เนื้อหาโดยสังเขป : “สามวิธีการเอาชีวิตรอดในโลกที่ล่มสลาย” คือชื่อของนิยายออนไลน์กว่าสามพันตอน ที่มีเขาเป็นผู้อ่านแค่ “คนเดียว” เขารู้เรื่องราวทั้งหมดของมัน รู้ว่าแต่ละฉากจะดำเนินไปแบบไหน และรู้ว่าเรื่องนี้จะจบลงอย่างไร ดังนั้น…เมื่อจู่ ๆ โลกใบนี้ก็เปลี่ยนไป กลายเป็นเหมือนกับในนิยาย ท่ามกลางความหายนะต่าง ๆ นานา และ “ซีนาริโอ” ที่เข้ามาท้าทายเหล่ามนุษย์ “คิมดกจา” จึงรู้ดีว่าจะผ่านเงื่อนไขแต่ละฉากไปได้ด้วยวิธีไหน แต่การ “รู้” กับการ “ทำได้จริง” ก็เป็นคนละเรื่องกัน
ร้านไม่สะดวกซื้อของคุณทกโก
ผู้เขียน : คิมโฮย็อน
ผู้แปล : มินตรา อินทรารัตน์
เนื้อหาโดยสังเขป : “ออสเวย์ส” ร้านสะดวกซื้อเล็ก ๆ ในแขวงช็องพา คนที่อาศัยส่วนใหญ่เป็นผู้สูงอายุ ไม่ก็นักศึกษาที่อาศัยอยู่ในหอพัก วันหนึ่งชายร่างใหญ่เหมือนหมี ผู้เคยเป็นคนไร้บ้าน ปรากฏตัวขึ้นที่ร้านสะดวกซื้อแห่งนี้ ในฐานะพนักงานพาร์ตไทม์กะกลางคืน หลังจากนั้นสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลงอันแสนสดชื่นก็เริ่มก่อตัวขึ้น ผู้คนหลากหลายต่างแวะเวียนมาหาที่ร้านสะดวกซื้อ ซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีเส้นกั้นบาง ๆ ระหว่างโซนปลอดภัยของตัวเองกับพื้นที่สาธารณะ พวกเขาต่างได้รับการปลอบโยนในวันอันแสนเหนื่อยล้าจากชายไร้บ้านคนนี้โดยไม่รู้ตัว…
ช่วงเวลาดี ๆ ที่มีแต่รัก
ผู้เขียน : เย่ว์เซี่ยเตี๋ยอิ่ง (Yue Xia Die Ying)
ผู้แปล : Hanza
เนื้อหาโดยสังเขป : รัชทายาทรูปโฉมหล่อเหลาไร้ผู้ใดเทียม เก่งทั้งบุ๋น และบู๊ แต่ถึงเขาหน้าตาดีเพียงใด เก่งกาจเพียงใด ก็หักล้างกับนิสัยไม่ดี และปากร้ายไม่ได้ และเมื่อรัชทายาทถูกตาต้องใจสตรีอ่อนแอขี้โรค นับว่านางเป็นเนื้อสมันที่เดินเข้าปากเสือ น่าจะโชคร้ายมากกว่าโชคดี แม้ภายนอก “ฮวาหลิวหลี” อ่อนแอขี้โรค ทว่าแท้จริงนางเป็นสตรีที่น่าครั่นคร้ามยิ่ง ไม่ว่าฝ่ายใดที่พยายามลอบสังหารนาง กลับต้องแพ้ภัยตัวเอง “จีหยวนซู่” บุรุษรูปงาม สูงศักดิ์ เป็นถึงรัชทายาทแคว้นจิ้น เขาถูกตาต้องใจนาง คอยปกป้องเอาใจนางเสมอ ต่อให้นางเข้มแข็งเพียงใดก็ยังพ่ายต่อเขา และที่สำคัญคือพ่ายต่อรูปโฉมบุรุษที่เป็นจุดอ่อนของนาง!
คดีฆาตกรรมในคฤหาสน์แมวดำ
ผู้เขียน : อายาสึจิ ยูกิโตะ (Yukito Ayatsuji)
ผู้แปล : ฉวีวงศ์ อัศวเสนา
เนื้อหาโดยสังเขป : เรื่องราวของชายชราผู้ดูแลคฤหาสน์ซึ่ง “ไร้ความทรงจำ” กับเด็กหนุ่มสี่คนที่มาเยือนคฤหาสน์หลังนี้ ระหว่างที่อยู่ในคฤหาสน์กลับเกิดเหตุการณ์บางอย่างที่ทุกคนต่างอยากเก็บเอาไว้เป็น “ความลับ” แต่ดันมีบันทึกสำคัญของชายไร้ความทรงจำเป็นหลักฐานอย่างดี การไร้ความทรงจำของชายผู้ดูแลคฤหาสน์นั้นทำให้ไม่มีใครทราบแน่ชัดว่า สิ่งที่เขาเขียนในบันทึกเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นจริงหรือเป็นเพียงนิยายกันแน่!
ที่ที่ดีที่สุดในโลกอยู่ตรงนี้
ผู้เขียน : ฟรานเซสค์ มิราเยส และกาเร ซันโตส
ผู้แปล : รัศมี กฤษณมิษ
เนื้อหาโดยสังเขป : หลังอุบัติเหตุอันน่าเศร้าพรากชีวิตพ่อแม่เธอไป “อิรีส” พลันสูญเสียความหมายของการมีชีวิต จนกระทั่งเธอได้พบกับร้านกาแฟแห่งหนึ่งโดยบังเอิญ ขณะเดินเคว้งคว้างไร้จุดหมาย “ที่ที่ดีที่สุดในโลกอยู่ตรงนี้” ชื่อร้านทั้งยาวทั้งแปลก แต่กลับดึงดูดความสนใจอิรีสได้อย่างน่าประหลาด การก้าวเข้าไปในร้านเล็ก ๆ ที่มีโต๊ะเพียง 6 ตัว กลายเป็นจุดเริ่มต้นของการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญที่เธอไม่เคยคาดคิดมาก่อน อิรีสค่อย ๆ เรียนรู้เกี่ยวกับตัวเอง และเริ่มมองดูโลกใบนี้ด้วยมุมมองที่แปลกใหม่ แต่ก็ไม่รู้ว่าท้ายที่สุดแล้ว…เธอจะก้าวผ่านอดีตอันเจ็บปวด และเรียนรู้ที่จะมีความสุขกับปัจจุบันได้หรือไม่…
The Thursday MurderClub ชมรมไขคดีฆาตกรรมวันพฤหัสฯ
ผู้เขียน : ริชาร์ด ออสแมน (Richard Osman)
ผู้แปล : วรรธนา วงษ์ฉัตร
เนื้อหาโดยสังเขป : ที่ “คูเปอร์สเชส” หมู่บ้านสำหรับคนวัยเกษียณอันสงบสุข มีแก๊งคนชรา 4 คนที่ดูไม่น่าจะเป็นเพื่อนกันได้เลย ได้แก่ “เอลิซาเบธ” ผู้หลักแหลม และมีเบื้องหลังชีวิตอันลึกลับ “จอยซ์” อดีตพยาบาลผู้อารีกับทุกคน “อิบราฮิม” จิตแพทย์ผู้ลุ่มลึกมีหลักการ และ “รอน” อดีตนักเคลื่อนไหวจอมหัวร้อน พวกเขานัดพบกันทุกวันพฤหัสบดีเพื่อถกกันเรื่องคดีอุกฉกรรจ์ในอดีตที่ยังไม่คลี่คลาย ในชื่อชมรม “เธิร์สเดย์เมอร์เดอร์คลับ”
THE SHINING โรงแรมนรก
ผู้เขียน : สตีเวน คิง (Stephen King)
ผู้แปล : โสภณา เชาว์วิวัฒน์กุล
เนื้อหาโดยสังเขป : เมื่อ “แจ็ก ทอร์แรนซ์” นักเขียนตกอับผู้ได้รับการบำบัดอาการติดเหล้า ถูกว่าจ้างให้ไปดูแลโรงแรมเก่าแก่แห่งหนึ่งชื่อ โอเวอร์ลุก ที่ปิดตัวชั่วคราวในช่วงฤดูหนาว แจ็กตอบตกลงทันทีเพราะเห็นว่า นี่คือโอกาสดีที่จะได้อยู่ใกล้ชิด กับครอบครัวที่มีเวนดี้เป็นภรรยา และลูกชายชื่อ “แดนนี” แต่เมื่อ “แจ็ก” “เวนดี้” และ “แดนนี” เข้าไปอยู่ในโรงแรมได้ไม่นาน พายุก็เริ่มโหมกระหน่ำ โรงแรมแห่งนี้เริ่มดูเงียบสงัดมากขึ้น และดูน่ากลัวมากขึ้นอย่างประหลาด แจ็กหารู้ไม่ว่าโรงแรมแห่งนี้มีอดีตอันน่าสยดสยอง และบางสิ่งกำลังคืบคลานเข้าครอบงำโรงแรม และจิตใจของเขา ทั้งพายุที่โหมกระหน่ำ และวิญญาณชั่วร้ายที่สิงสู่ ครอบครัวทอร์แรนซ์จะมีชีวิตรอดออกจากโรงแรมโอเวอร์ลุกได้หรือไม่
หายนะแห่งมนตร์อนธการ
ผู้เขียน : SCHWAB, V.E.
ผู้แปล : พลอย โจนส์
เนื้อหาโดยสังเขป : ประตูเชื่อมต่อระหว่างโลกคู่ขนานทั้งสี่ปิดตายลงด้วยเหตุผลบางอย่าง นับแต่นั้นเป็นต้นมาไม่ว่าใครหรืออะไรก็ห้ามเดินทางข้ามโลกเป็นอันขาดแต่ “เคลล์” เป็นหนึ่งในไม่กี่คนที่ได้รับการยกเว้น ทุกคนรู้จักเขาในฐานะนักส่งสารให้ผู้นำแต่ละโลก หลายคนยำเกรงเขาในฐานะผู้ใช้เวทมนตร์จากเผ่าพันธุ์หายาก แต่น้อยคนนักจะรู้ว่าเขาเป็นนักสะสมของต้องห้ามที่ขัดต่อกฎเหล็กอย่างร้ายแรง ในการเดินทางแต่ละครั้งเคลล์มักได้ของเล็ก ๆ น้อย ๆ ติดมือกลับมาเสมอ ซึ่งงานอดิเรกสุดเสี่ยงได้ชักนำเวทมนตร์อันตรายมาสู่เมืองอันสงบสุขรุ่งเรือง เคลล์ต้องรับผิดชอบต่อการกระทำโดยการนำของกลับไปคืนที่เดิมแม้สุดท้ายแล้วตัวเขาอาจเป็นฝ่ายไม่ได้กลับมาก็ตาม
สมุดบันทึกแห่งความสัตย์จริง
ผู้เขียน : แคลร์ พูลีย์ (Clare Pooley)
ผู้แปล : ณัฏฐรี
เนื้อหาโดยสังเขป : “จูเลียน” อยากระบายความเหงาในเบื้องลึกของจิตใจออกมาเหลือเกิน เขาจึงเริ่ม “โปรเจกต์แห่งความสัตย์จริง” ขึ้นมา โดยเขียนความจริงเกี่ยวกับชีวิตของเขาลงในสมุดสีเขียวเล่มน้อย เพื่อส่งต่อและกระตุ้นให้คนอื่น ๆ แบ่งปันเรื่องราวของพวกเขาเช่นกัน จูเลียนทิ้งสมุดไว้บนโต๊ะในร้านกาแฟของ “โมนิกา” สถานที่อันอบอุ่นเปี่ยมด้วยมิตรไมตรี ซึ่งเขามาเยี่ยมเยียนเสมอในยามที่รู้สึกเหงาเหลือทน เขาไม่คาดคิดเลยว่า…โมนิกาจะเป็นคนเจอสมุดและพยายามตามหาตัวเขา ทั้งยังไม่เชื่อด้วยว่าความซื่อสัตย์เล็ก ๆ น้อย ๆ ของตัวเอง จะส่งผลกระทบต่อคนที่ได้มาข้องเกี่ยวกับสมุดเล่มนี้ และเปลี่ยนชีวิตของคนเหล่านั้นไปตลอดกาล
เป็นยังไงบ้างคะกับหนังสือนิยายแปลน่าอ่านที่เราได้นำมาฝากกัน ต้องบอกเลยว่าแต่ละเรื่องเป็นเรื่องที่มียอดขายสูงมาก ๆ ดังนั้น รับรองได้เลยว่า ไม่ว่าจะอ่านเล่มไหน ก็สนุกแน่นอนค่ะ ทั้งนี้การอ่านนิยายแปล เป็นนิยายที่คุณสามารถเพลิดเพลินไปกับเนื้อหาของต่างประเทศได้ โดยเฉพาะเรื่องราวความเชื่อ และตำนานต่าง ๆ รวมไปถึงค่านิยมบางอย่างที่ถูกส่งผ่านมาในเนื้อหา ใครสนใจเล่มไหน ก็สามารถไปซื้อมาอ่านกันได้เลยค่ะ
ข้อมูล: naiin.com
รูปภาพ: naiin.com